.....................................................................................................................................................................Porque não só vives no mundo, mas o mundo vive em ti. .....................................................................................................

segunda-feira, 27 de outubro de 2008

Post para quem teve infância


(Daniel com 4 aninhos)

Vapa mospos verper quempem tepe vepe inpin fânpân cipi apa, quempem brinpin coupou dapa línpín guapua dopo Pêpê.


Eupeu epe rapa bopo apa nispis sopo. Quanpan dopo eupeu quepe ripi apa fapa larpar alpal gupu mapa coipoi sapa compom upu mapa copo lepe gapa epe nãopão quepe ripi apa quepue ninpin guémpuém soupou besses sepe opo quepue épé rapa, fapa lapa vapa nespes tapa línpín guapua espes quipi sipi tapa.


Tepe nhopo cerper tepe zapa quepue vopo cêpê copo nhepe cepe ispis topo, sepe nãopão nãopão brinpin coupou napa dapa quanpan dopo epe rapa cripri anpan çapa.




(quem conseguir traduzir esta língua, deixe escrito na mesma língua que entenderei)

32 comentários:

Ana disse...

Bahpah!!

Claparopo quepe epeu coponhepêçopô!!

Sópó nãopão seipei espescrepêvepêr dipireipeitopô!!

Heheheheheh!

Hepehepehepehe!!!

Renata Lopes Costa disse...

Noooossa!!
Que é isso? heheh!!
Bjs.

http://saia-justa-georgia.blogspot.com/ disse...

Eu tive infância, eu brinquei da língua do pê, rs.
Pecla pero peque peen peten pedi.

Pemi penha pelin pegua pees pequi pesi peta pe pra "Pe" pena pefren pete.

Peo peseu peé pea petrás.

Pequal peé pemais pees pequi pesi peta?

peha peha peha!!!

Pebei pejao

Pea pedo perei!!!

Beth/Lilás disse...

Ana e Georgia!
Muito bem, garotinhas!
Brincaram muito então na infância, assim como eu.
Só que a minha língua era escrita com o pé atrás da vogal.
Achei a língua do Pê da Georgia mais difícil, mas entendi tudo.
Valeu!

...............................

Renata,
Ihhhhhhhh, cê tem que brincar da língua do Pê agora, tardiamente. hehehe
bjs

.......................................

Renata Lopes Costa disse...

Ai, agora quero que me ensine esta façanha! Eu nunca brinquei da língua do P!!! Como faz?
Bjs e estou curiosa!

Renata Lopes Costa disse...

Arammm, entendi a moral...consegui ler o texto!!!EEEE!!!
Agora só não sei escrever!

http://saia-justa-georgia.blogspot.com/ disse...

hahahahahhah!!1
Foi por isso que eu aprendi a falar alemao, porque antes treinei a língua do Pe, hahahahhaha!!!

Adorei!!!

Lucia disse...

Entendi 90% do que escreveu mas nao entendi certas letras nao serem consistentes. Quando era pequena escrevia assim: somber enterscrentervinisais enterm comberdinisgomber. Hehe

Toda letra a era ais; letra e era enter; I era inis; o era omber e u era ufter. Peguei isso de algum livro que li, me lembro bem dele, mas nao do nome. Bjos

Anônimo disse...

Eupeu fapalapavapa apssimpim qupuanpandopo anpandapavapa na pa espescopolapa (risos)

Gepenipialpal

ebipeijipinhospos

Laura disse...

Quepe depe lipi cipi apa!!!!

Nossa isso me lembrou ate o cheirinho do pão com queijo e suco na garrafinha termica que eu levava de "merenda"!!!
Definitivamente isso é coisa inexistente hoje em dia!!

Beijosss
ops
bepe ipi jospos!!!!!!

Beth/Lilás disse...

Meninassssss!
Já saquei que a galera com menos de 40 não brincou muito na rua ou no colégio.
A única mais novinha que conhece a brincadeira é a Laurinha, mas deve ser porque ela é mineira e lá ainda guardam muitas referências da meninice.

Vou explicar como é:

Você separa as sílabas da palavra e coloca as mesmas letras da sílaba separada, sempre com a letra P na frente.

Assim: voava = vopo -apa - vapa

Vão treinando aí, ok.
bjs
...................................

Anônimo disse...

Ahpah, eupeu naopao brinprin capa aspas simpim, eupeu fapa zipi apa copo dipi gopo compom aspas apa mipi gaspas!!!!

Tipi popo aspas simpim, upu sapa vapa mospos depe sepe nhosphos prapra espes crepre verper aspas papa lapa vraspras......kkkkkk

Beipei jopo prapra vcpc e muipui obripri gapa dapa pepe lapa dipi verper saopao....kkkkkk

Fiquem com Deus

Barpar bripri nhapnha

Anônimo disse...

O Daniel esta muito fofo nessa foto!!!!!....hehehehhe

Beijos e fiquem com Deus

Barbrinha

Lucia disse...

Ue, mas eu fiz isso, so que algumas nao fez sentido. Vou la rele-las.Rsrs

Kenia Mello disse...

A língua do P era obrigatória na minha infância. E a gente crente que abafava achando que ninguém entendia nada. Hehehe
Beijos.

Andréa Motta - Conversa de Português disse...

Meu Deus!!!!! Vinte minutos só pra desvendar a primeira linha rsrsrsrsrss

Beth/Lilás disse...

Barbrinha!
Isso aí, garota! Já vi que vc não foi mole na infância, bem molequinha! haha
bjs
..................................

Kenia,
Mas, eu acho que nossos pais não entendiam muito bem aquela coisa, não!
bjs
...................................

Andréa!
Você tem que aprender para ensinar para sua filharada, menina!
bjs
...................................

Lucinha,
Continua tentando que na outra encarnação, quando for criança de novo, aí já sabe tudo. hahahha
bjs
...................................

Lúcia Soares disse...

Muipuitopo lepegalpal, Bepethph! Hápá apanospos quepe eupeu nãopão fapalapavapa napa linpinguapa dopo P. Apadoporeipei!

Beth/Lilás disse...

Lucia!
Ah, muito bem! Sabia que vc brincou quando criança! Agora é ensinar às netinhas.
bjs

....................................

Anônimo disse...

T4 ch2g1nd4 t1rd2 pr1 c4m2nt1r n2ss2 p4st...
25 n5nc1 2scr2v3 n2ss1 l3ng51... M1s 5s1v1 2ss2 c4d3g4 pr1 c4nv2rs1r c4m m3nh1s 1mg1s p4r b3lh2t2s, n1 2sc4l1... 1 5n3c1 d3f2r2nc1 2h q52 2ntr2 1s p1l1vr1s 1 g2nt2 n14 d23x1v1 2sp1c4, s1b2? 1g2nt23scr2v31t5d4j5nt4m2sm4...
s5p2r2ngr1c1d4...
b23j3nh4s.

Beth/Lilás disse...

Renata!
Veja se está correto:
Tô chegando tarde prá comentar neste post...
Nunca escrevi nesta lingua...Mas, escrevi este código prá conversar com minha amiga por bilhetes, na escola.. .
A única diferença é que entre as palavras a gente não deixava espaço, sabe?
Agenteescrevetudojuntomesmo...
superengraçado...
beijinhos

...................................

Ahaha! Viu como sou boa em decodificar? Fala aí, se não tá certo!?
Legal, gostei da sua brincadeirinha anos 2000!
bjs
.....................................

Sonia H. disse...

Nossa, Beth,

Ri muito aqui sozinha! Tentei entender por escrito mas nunca escrevi em língua do 'p'.... aliás, a recordação de infância que tenho nada agradável é que meus tios e tias quando se reuniam na casa dos meus avós paternos, sempre quando queriam conversar algo 'impróprio' para crianças, conversavam na língua do 'p' numa velocidade incrível... E nós ficávamos boiando.... era muito rápido.
Mas era engraçado.
Não consegui entender o que você escreveu não.
Beijocas,

Anônimo disse...

Beth!!!
Ta certissima!!!
A gente tava sempre passando papeizinhos na sala de aula...
kkkkk que bom relembrar essa epoca...
beijinhos!

http://saia-justa-georgia.blogspot.com/ disse...

Beth, esse post foi o máximo e o melhor de tudo é que hoje consegui abrir a foto do seu filho, pois ontem ela nao abria.

Muito lindo. Nao é a toa que ele ficou esse Gatao hoje em dia.

Mas olha, a Renata nos mostrou que a nova geracao nao brinca coma lingua do pê, pois elas brincam com a língua dos códigos. cada um na sua, nao é mesmo?

A Sonia, que nao é a Horn, me enviou um link no post que escrevi "Brincadeira de crianca".

http://oglobo.globo.com/rio/mat/2008/10/25/criancas_resgatam_jogos_brincadeiras_de_antigamente-586120525.asp

Que saiu no globo no final de semana passado.

beijao

Beth/Lilás disse...

Georgia, querida!
Então, temos que resgatar esta coisa maravilhosa que tivemos para os nossos filhos, ensiná-los a brincar a se divertir sem precisar ficar só diante do computador. Tantas boas brincadeiras naquele tempo!
Parabéns pelo seu post também, pois rendeu frutos no jornal! Bacana!
bjs
...................................

Anônimo disse...

meu comment não saiu... buá....

Ana disse...

Uauuuu!
Quanto comentário divertido!!

O engraçado é que a gente era fluente! Afiadíssimas!!

E tinha a língua do "F"... Mas essa acho que era menos "falada"! Heheheh! Igual a do pê, mas com o seguinte som: "eferrê"!! Usavámos mais a do "F", aqui!

Beijão!

http://saia-justa-georgia.blogspot.com/ disse...

Pera,pera, deixa eu corrigi alguma coisa aqui na interpretacao,rs.

Eu nao escrevi a matéria para o jornal. Eu me referi que o meu texto que escrevi sobre brinacdeira de crianca, foi assunto naquele mesmo fim de semana no jornal o globo. Mas a matéria nao é minha, hahahahahahah!!!

Quem me dera!!!

Mas achei uma tremenda coicidência e a Sonia Santana me enviou o link falando isso. Quem sabe eles leram o meu blog e resolveram editar sobre o assunto? hahahhahaha

Quanta pretensao a minha!;)

Unknown disse...

Ahahahah!.....tive que rir!
Eu também Betinha, quando queria flar e não ser entendida, usava "língua do P" !
O Danzinho era fofo demais, fiquei com saudades dele ......
Vem pra cá!
bjsss

ML disse...

Conhecer a língua eu conheço, mas perdi a fluência ;>)

bepeibijibinhosspos

Será que está cerpetopo?

Anônimo disse...

eupeu quepe sempem prepre enpen tenpen dipi quempem fape lapa vapa aspas simpim maspas pum nunpun capa conpon sepe guipi fapa larpar fipi queipei fepe lizpiz apa gopo rapa quepe papa repe cepe quepe conpon sepe guipi espes crepre verper.
Sempem prepre fuipui trispirs tepe porpor quepe nãopão conpon sepe guipi apa fapa larpar.

Será?

Fernanda França disse...

Gospo topo muipo topo dete vopo cepe!!! Fepe.